Профессиональный синхронный устный перевод: цены и виды услуги
Специалисты из команды Workogram профессионально выполнят локализацию на любом из 28 иностранных языков. Мы сотрудничаем с носителями языков, каждый текст проходит два этапа проверки качества. Поэтому вы можете быть уверены: контент настолько понравится вашим клиентам, как будто он изначально был написан на их родном языке.
Дізнатися вартість

Синхронный устный перевод

Сервис Workogram предлагает услуги синхронного устного перевода в Киеве, других городах Украины и онлайн. Мы работаем с 28 языками мира в различных направлениях — от IT-конференций до бизнес-переговоров. Опыт работы в разных отраслях с малыми и крупными аудиториями позволяет качественно выполнять любое задание, обеспечивая профессиональный синхронный перевод для комфорта участников мероприятия.

В каких случаях нужен синхронный перевод?

Синхронный перевод выполняется в виде озвучивания (дублирования) оратора в режиме реального времени на иностранном языке для взаимопонимания всех гостей мероприятия. Услуги синхронного переводчика могут понадобиться для сопровождения разнообразных общественных мероприятий:

  • семинаров;
  • конгрессов;
  • симпозиумов;
  • заседаний;
  • переговоров;
  • конференций;
  • выставок.

Мы выполняем синхронный перевод на заказ в отраслях медицины, финансов, IT, экономики, маркетинга, туризма, искусства, геймдев и многих других.

Наши услуги синхронного устного перевода

Устный синхронный перевод — сложный вид деятельности, требующий высокого профессионализма, большого словарного запаса, быстрой реакции и памяти. Специалисты компании Workogram обладают многолетним опытом для параллельного восприятия на слух и устного воспроизведения текста на другом языке с учетом метафор, фразеологизмов, сленга и прочих речевых оборотов. Мы предоставляем услуги синхронного перевода в офлайн и онлайн режимах.  

Также мы можем помочь с арендой аудиооборудования для проведения международных мероприятий: приемников с наушниками для иностранцев, портативной кабинки переводчика, звуковых систем, микрофонов, микшерных пультов.

Как проходит процесс синхронного перевода?

Синхронный устный перевод означает восприятие на слух переводчиком информации от выступающих участников мероприятия с моментальным воспроизведением на иностранном языке. Для повышения качества работы переводчику необходимо ознакомиться с тематикой, программой события, тезисами основных выступлений.

Специалисты сервиса Workogram имеют большой опыт работы с различной тематикой на мероприятиях локального и международного формата. 

Обращаясь к нам нужно предоставить информацию о формате и длительности мероприятия, количестве участников, необходимом языке перевода. После обсуждения всех деталей заказа, менеджер компании предложит специалистов в выбранном языке и отраслевой тематике, а также рассчитает, какой будет на синхронный перевод стоимость.

Стоимость синхронного перевода

За синхронный перевод цена за час работы стартует от 2800 грн, и зависит от масштаба и формата проведения мероприятия (онлайн или офлайн), языковой пары. Минимальная продолжительность для заказа переводчиков-синхронистов составляет 4 часа. Дополнительно оплачивается аудиоаппаратура на условиях аренды.

Цена синхронного устного перевода выше, чем последовательного, что объясняется сложностью такой работы. По этой же причине наши переводчики работают в паре, периодически сменяя друг друга для сохранения концентрации и продуктивности.

Почему стоит выбрать Workogram для синхронного перевода?

Если вам необходимы услуги профессионального бюро синхронных переводов, сервис Workogram с удовольствием поможет в этом вопросе. У нас заказывают синхронный перевод, чтобы получить:

  • услуги квалифицированных переводчиков, способных приступить к работе в короткий срок;
  • внимательное сопровождение менеджера в течение всего сотрудничества;
  • полное техническое обеспечение;
  • конфиденциальность заказа.

Высокое качество услуг и обоснованная цена синхронного перевода — основные аргументы в пользу сотрудничества с нами. Примеры работ в разделе “Кейсы”, а также отзывы клиентов на нашем сайте будут полезными при оформлении заказа.

Участвуете на встрече с иностранными клиентами?
Узнайте стоимость, чтобы заказать синхронный устный перевод прямо сейчас!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Игорь Сидоренко
Синхронный устный перевод
Переводчик работал настолько чётко и слаженно, что казалось, будто говорим на одном языке. Никаких заминок, всё быстро и профессионально. Спасибо огромное!
1 месяц назад
Марина Бондарь
Синхронный устный перевод
Заказывали синхронный перевод для деловой встречи. Работать с вами - удовольствие
4 месяца назад
Алексей Дорошенко
Синхронный устный перевод
Переводчик легко успевал за спикером, ловил все нюансы, и при этом речь звучала естественно
2 месяца назад
Left slide
Right slide