Перевод аттестата
Школьный аттестат — важный документ, который открывает двери в высшие учебные заведения по всему миру. Но, когда речь заходит о поступлении в зарубежный университет или колледж, просто свидетельства об окончании школы будет мало, даже если оценки в нем отличные. Нужен его профессиональный перевод. Специалисты Workogram рады помочь вам сделать шаг к новым возможностям.
В каких случаях может понадобиться перевод аттестата?
Перевод аттестата обязательно потребуется для поступления в учебное заведение за границей. Иногда его запрашивают даже при трудоустройстве или для подтверждения квалификации в других странах. Также документы об образовании часто необходимы для легализации статуса за рубежом, включая переезд по семейным обстоятельствам или в рамках иммиграционных программ.
По необходимости профессиональный перевод аттестата сопровождают транскриптом оценок. Это важно, если при наборе абитуриентов формируется конкурсный рейтинг, а также если студент претендует на стипендию или грант при дальнейшем поступлении.
Наши услуги перевода аттестата
Специалисты Workogram делают переводы, которые признают учебные заведения и работодатели по всему миру. Мы гарантируем, что документ на другом языке полностью соответствует оригиналу, включая точное воспроизведение всех оценок, личных данных ученика, а также информации о школе. Особое внимание уделяется корректному переводу академических терминов.
Как проходит процесс перевода аттестата?
Телефон, мессенджеры, Google-карты, сайт, соцсети — менеджеры Workogram ждут ваших обращений отовсюду! Если вы озвучили все пожелания, вас устроила цена перевода аттестата и сроки выполнения заказа — дело за малым.
Вы предоставляете скан или фотокопию документов. Специалист Workogram выполняет перевод, уделяя внимание каждой детали, учитывая международные стандарты транслитерации. Результаты обязательно перепроверяют, при необходимости услуги перевода аттестата дополняются заверением нотариуса. Все готово — осталось только забрать документы!
Стоимость перевода аттестата
Стоимость перевода аттестата в Workogram зависит от его объема и сложности, а также от необходимости нотариального заверения. Еще один нюанс — языковая пара, с которой работает специалист. В любом случае, прайс вы узнаете еще на старте. Если требуется срочный перевод, цена будет несколько выше.
Почему стоит выбрать Workogram для перевода аттестата?
Выбирая профессиональное бюро переводов аттестата, вы можете рассчитывать на качество и надежность. Онлайн-сервис переводов Workogram ставит в приоритет клиентскую поддержку и оперативность коммуникации. Результаты перепроверяются дважды, а менеджеры готовы ответить на любые вопросы. С реальными кейсами и отзывами клиентов вы можете познакомиться прямо у нас на сайте.