Перевод рекламных и маркетинговых текстов
Хотите, чтобы ваши рекламные материалы эффективно привлекали аудиторию по всему миру? Платформа Workogram обеспечит профессиональный перевод рекламного текста, аудио- и видеоконтента на 28 языков, сохраняя оригинальный маркетинговый посыл и задумку. Мы понимаем, насколько важно донести идею и эмоциональное воздействие, поэтому адаптируем материалы с учетом культурных и рыночных особенностей.
Если запускаете новую рекламную кампанию и хотите расшириться на иностранные рынки, заказывайте наши услуги перевода онлайн. Мы принимаем заявки из любой точки мира. Звоните и пишите — менеджеры ответят на любые ваши вопросы.
Зачем нужен перевод рекламного текста?
Перевод рекламного текста позволяет компаниям взаимодействовать с иностранными рынками, охватывать новую аудиторию. Качественная локализация способствует росту продаж, укреплению вашего бренда на международной арене. Точная культурная адаптация повышает лояльность к вашей марке.
Наши услуги перевода рекламы
Перевод рекламы охватывает огромный спектр задач, с которыми в Workogram справляются на отлично. Какие именно материалы мы переводим:
- Веб-сайты, лендинги и товарные карточки (информация о продукте). 90% пользователей мгновенно покинут сайт или блог, если информация представлена некачественно или не адаптирована носителем языка.
- Email-рассылки, мессенджер-рассылки. Если вы хотите с помощью такого вида продвижения охватить зарубежную аудиторию, в Workogram позаботятся о том, чтобы текст читался так, будто его писал нейтив.
- Пресс-релизы. Такие тексты сообщают о важных новостях, происходящих в вашей компании: запуск новых продуктов, обновления, привлечение инвестиций. Наши специалисты знают, как сделать текст пресс-релиза привлекательным и легким в переводе.
- Брендированные материалы. Переводим брошюры, визитные карточки, рекламные баннеры, лайтбоксы.
- Рекламные кампании. Чтобы должным образом продвигать бренд, каждый аспект вашей рекламной кампании важно четко и убедительно донести до аудитории.
- Реклама в печатных и электронных СМИ. Мы не только переведем текст нужным языком, но и адаптируем его в соответствии с культурными особенностями.
- Сетевой маркетинг. Адаптируем ваш контент так, чтобы он эффективно работал как на привлечение новых клиентов, так и на расширение вашей команды.
Как проходит процесс перевода рекламных текстов?
Процесс перевода в Workogram начинается с заказа. Менеджеры обрабатывают заявки на сайте, в соцсетях и популярных мессенджерах. Кроме того, всегда можно просто позвонить нам, обсудить ваш проект, цену перевода рекламного текста и договориться о сроках выполнения работ.
Услуги перевода рекламы стартуют с тщательного анализа вашего материала, определения ключевых сообщений и стиля бренда. Мы работаем в тесном сотрудничестве с клиентами, чтобы убедиться, что каждый текст отражает замысел оригинала и адаптирован для целевой аудитории. После перевода рекламы на заказ следует этап корректуры и внесения правок.
Стоимость перевода рекламных текстов
Стоимость перевода рекламы в Workogram зависит от языковой пары, объема материала, сложности задачи и требуемого срока исполнения. Мы предлагаем прозрачное ценообразование и выгодную программу лояльности.
Почему стоит выбрать Workogram для перевода рекламы?
Выбирая сервис для переводов рекламного текста Workogram, вы получаете партнера, который поможет бизнесу успешно взаимодействовать с международной аудиторией. Наша компания предлагает высококачественные переводческие услуги с тщательной редактурой и вниманием к деталям. Мы оперативно отвечаем на запросы – в среднем в течение 5 минут – и предоставляем гибкие условия оплаты. Ознакомьтесь с разделами нашего сайта, где собраны реальные отзывы и кейсы, чтобы увидеть успешные примеры работы. С помощью Workogram ваша реклама найдет отклик у покупателей и клиентов по всему миру!